私が長年使っているLevicoの由来は昨年の9月に書きましたが、今回は発音について。

初めてお会いする方に「レビコさんで良いですか?」と聞かれる事があります。
えっと、私のハンドルであるLevicoはレビコ」と読んで下さい!(^^)
※カタカナ表記だと、「レヴィコ」が正しいのかもしれませんが、そんなハイカラさんではないのでレビコでいーです。

由来の時にも書きましたが、LEVICOという町がイタリアにはあるそうです。WikipediaLevicoの項目によると、イタリアのLevicoはレビコではなく、レーヴィコと読むのだそうです。正しくはLevico Terme(レーヴィコ・テルメ)という地名のようで、6,654人が住んでいるそうな。

と言う事は、日本人の私が「Levicoだ!」と名乗っているのは、イタリア人が「奥多摩町だ!」と名乗っているのと一緒なのですな(笑)
※ここで奥多摩町を例にだしましたが、深い意味はありません。Levico Termeとほぼ同じ人口の自治体が私の地元である神奈川には無く、たまたまお隣の東京都にある奥多摩町が6,577人(H18.11月現在)で同じ規模だったからです。はい。